La librairie Ombres Blanches - Accéder à la vente en ligne des livres numériques

Recherche avancée

Recherche par mots clés










Tous les livres
indisponibles ou épuisés
disponibles
à paraître


Recherche par EAN


Les chapitres de ce dossier :

  • Une vie, des livres

    Sa vie fut un roman à elle seule, éclairant son oeuvre d'une lumière nouvelle, entre les drames et les joies, les succès et les heures sombres, à l'image de l'entrée des chars dans son village natal. Si tout le monde connaît l'incidence de sa relation avec l'écrivain Max Frisch à l'intérieur du roman "Malina", peu savent que cette même oeuvre regorge de cryptogramme entretenant le dialogue avec l'oeuvre de Celan. D'une vie à l'autre, dans chacun de ses textes, Bachmann aimait à transcender les matériaux de l'existence. Voici les grandes lignes d'une destinée fulgurante et empreinte d'humanité.

  • Récits et poèmes
  • Quelques grandes figures du Groupe 47

Ingeborg Bachmann 1926 - 1973

-Ingeborg Bachmann est née le 25 Juin 1926 à Klagenfurt en Autriche. Elle est la première fille d’un instituteur originaire de la vallée de la Gail. Ses études sont marquées par son entrée au collège des Ursulines, puis dans un lycée de jeunes filles.

-En 1938, elle vit l’entrée des puissances nazies d’Hitler son village natal de Klagenfurt. Marquée, cette scène hantera son oeuvre. Durant la guerre, elle entretiendra une relation avec un soldat anglais qui contribuera à exalter le goût d’Ingeborg pour la littérature. C’est à cette période qu’elle lira Thomas Mann ou Le Prince de Hombourg de Kleist, tout en s’activant sur son premier texte, La Croix de Honditsch qui paraît en 1943. Oeuvre sulfureuse, cette nouvelle raconte les guerres de libération menées contre Napoléon et rompt avec l’idée national-socialiste de terre natale. Ingeborg Bachmann a tout juste 17 ans quand elle achève la rédaction de l’opus. S’imposant comme une critique de la récupération militariste de l’idée de frontière, cette oeuvre fait grand bruit en Autriche.

-La jeune bachelière obtient son diplôme en février 1944, avant d’entamer un an plus tard des études de philosophie à Innsbruck puis à Graz et à Vienne. Sa fomation est complétée par un cursus incluant la germanistique et la philosophie.

-Die Fähre (Le Passeur) est publié dans une revue de Klagenfurt, en 1946, époque à laquelle sont écrites les Lettres à Félician qui seront publiées à titre posthume.

-En 1947, Ingeborg Bachmann commence à fréquenter Hans Weigel, membre mythique du cercle littéraire du Café Raimund, où elle fera la connaissance d’autres écrivains, parmi lesquels Ilse Aichinger.

-En 1948, elle publie des poèmes dans la revue Lynkeus, et publication à Vienne de son recueil Le sable des urnes. Mais l’année restera surtout décisive de par sa rencontre avec Paul Celan.

-Ingeborg Bachmann achève sa thèse sur la réception critique de la philosophie existentiale de martin Heidegger l’année suivante, avant de rejoindre l’auteur de Pavot et Mémoire à Paris.

Parallèlement à cela, sa participation au sein du mouvement de Weigel, le Groupe 47, se fait de plus en plus active. Elle obtiendra d’ailleurs le prix du groupe en 1953, avant de partir aux côtés du compositeur Hans Werner Henze pour l’Italie. Cette période reste pour l’écrivain d’une rare prolixité. Le recueil Le Temps en sursis et l’essai sur Musil datent de cette période.

-Collaboration avec Henze pour la rédaction de livrets d’opéra, parmi lesquels Les Cigales, diffusé à Hambourg en 1955. Ingeborg Bachmann publie également le célèbre texte Ce que j’ai vu et entendu à Rome à cette époque. Un an plus tard, en 1956 sort chez Piper l’un de ses plus fameux recueils de poésie, l’Invocation de la Grande Ourse .

-Sa rencontre avec Max Frisch se fera à l’occasion de la diffusion de sa pièce radiophonique Le Bon Dieu de Manhattan, en 1958. Le succès commence à se faire sentir, qui la poussera à écrire un discours de remerciement resté dans la postérité à l’occasion du prix de la pièce radiophonique : La vérité est exigible de l’homme.

-En 1961 sort son premier recueil de récits, La Trentième année. Elle rompra avec Max Frisch quelques mois plus tard, au terme d’une relation difficile.

-Bachmann porte plainte en 1963 contre le politicien Dufhues qui avait comparé le Groupe 47 à la Chambre des écrivains du Reich. Parallèlement à cela germe dans son esprit l’idée du projet des Différents genres de mort (Todesarten), comme en écho aux « nombreuses façons de tuer » de Brecht. Le projet restera inabouti jusqu’à sa mort.

-Le Désert des miroirs de Frisch sort un an après. Les nombreuses allusions à leur histoire que comporte le livre la blesse profondément. Cette même année sortent deux de ses poèmes les plus connus à ce jour, Prague, janvier 64 et La Bohême est au bord de la mer.

-Bachmann s’engage officiellement contre la guerre au Vietnam en 1965.

-Bachmann rompt avec fracas avec les éditions Piper en 1967, alors qu’elle leur doit encore un roman. La brouille survient après la traduction du recueil de poésie Requiem d’Anna Akhmatowa par l’ancien nazi Hans Baumann. Bachmann ne pardonnera jamais ce choix et publiera Malina chez Suhrkramp, en 1971, tandis qu’elle laisse à Piper le recueil Simultan (Trois sentiers vers le lac).

-Elle perd son père en 1973, quelques mois avant de périr à son tour dans un mystérieux incendie à Rome, des suites de ses blessures.

^

Quelques oeuvres sur Bachmann

^

Ingeborg Bachmann
Hans Höller, Actes sud, 2006

27.00

S'il n'en restait qu'une, ce serait celle-là! La biographie de Höller est un vrai bijou, regorgeant d'informations sur le contexte de création des oeuvres, comme sur les bonnes phrases prononcées par Henze ou Bachmann. L'accès à la correspondance de l'écrivain et l'excellente connaissance des oeuvres permet également d'éclairer le texte sous un jour nouveau. Le résultat: un travail abouti et un lettre d'amour à cette Maria auquel Thomas Bernhard rendit hommage dans son célèbre roman Extinction. Et pour ceux qui ne comprennent pas, allez lire le roman d'urgence!

 

On ne saura trop conseiller la biographie de Höller. Une mention spéciale pour le récit de l'exil italien auprès du compositeur Hans Werner Henze, sur l'île d'Ischia pour un moment de pure poésie!

9782742765089

^

Europe, n° 892-893 - Ingeborg Bachmann
Collectif, Europe, 2007

18.30

Un numéro spécial consacré à la poétesse tente de cerner l'origine du lyrisme exacerbé de l'auteur de La Trentième année. Des interventions de Françoise Rétif, Hans Höller, l'écrivain féministe Hélène Cixous, ou encore le prix Nobel de littérature 2004 Elfriede Jelinek, qui adapta le scénario de Malina pour le cinéma, sous l'égide de Werner Schroeter. Henri Meschonnic ponctue l'ensemble d'une étude de la trajectoire poétique de Bachmann.

 

Voici donc un numéro richement documenté, qui comporte en outre des inédits et des textes célèbres, comme «La Vérité est exigible de l'homme». Un document incontournable!

9782910814755

^

Austriaca, n° 43 - Ingeborg Bachmann
Collectif, Publications de l'Université de Rouen, 1997

14.48
Indisponible

Edition de Françoise Rétif, Erika Tunner

 

Voici une tentative d'approche de l'oeuvre d'Ingeborg Bachmann (1926-1973), à travers une série d'articles hétérogènes. Jean-Pierre Faye intervient notamment, afin de proposer une trajectoire originale qui mènerait de Nietzsche à la poétesse de Klagenfurt, tandis que Laurent Cassagnau propose d'analyser la portée allégorique de la poésie d'Ingeborg Bachmann.

 

Parmi les contributions: Françoise Rétif, sur le retour des enfers chez l'auteur de Malina; Michel Couffon, sur la musique; Michel Kappes, sur le motif de l'autodestruction dans la prose narrative.

 

9782877752176

^

Sept écrivains pour Mozart
Collectif, L. Teper, 2006

10.00

Le principe de cet ouvrage est simple: évoquer la relation entre un écrivain et le célèbre compositeur. Qu'il s'agisse de Johann Wolfgang von Goethe, d'Alexandre Pouchkine, d'Eduard Mörike ou Sören Kierkegaard, de Vladimir Holan, Ingeborg Bachmann ou Thomas Bernhard, tous ont en commun d'avoir à un moment ou l'autre lorgné vers l'oeuvre du musicien.

Jean-Yves Masson, André Markowicz, Pierre Pachet et al.

 

Un très bel article de Bernard Banoun, également traducteur de Winkler ou Tawada en français, vient évoquer les relations entre Bachmann et Henze, avant de rebondir sur la passion vouée à Mozart et l'opéra.

9782916010052

^