Les chapitres de ce dossier :
- Paul Scarron Junior
- Bruno Schulz (1893-1942)
- Alexandre Scibor-Rylski (1928-1983)
- Henryk Sienkiewicz (1846-1916)
- Edward Stachura (1937-1979)
- Andrzej Stasiuk (né en 1956)
- Andrzej Szczypiorski (1924-2000)
- Wislawa Szymborska (née en 1923)
Née près de Poznan, sa vie est liée depuis longtemps à Cracovie : elle y a étudié, elle y habite et travaille. Poétesse et essayiste, lauréate du prix Nobel de littérature en 1996, Szymborska constitue un phénomène et un mystère : modeste, recueillie, discrète et silencieuse, elle électrise les lecteurs. La simplicité de ses poèmes résiste efficacement aux explications des chercheurs et répond sans faute au goût du lecteur contemporain.
- Wladyslaw Terlecki (né en 1933)
- Olga Tokarczuk (née en 1962)
- Magdalena Tulli (née en 1955)
- Tecia Werbowski
- Stanislaw Ignacy Witkiewicz (1885-1939)
- Adam Zagajewski (né en 1945)
- Andrzej Zaniewski (né en 1940)
- Andrzej Zulawski (né en 1940)
| Je ne sais quelles gens Wislawa Szymborska, Fayard, 1997 |
18.60 €
![]() |
|
Dans la veine ironique et aphoristique de De la mort sans exagérer, cet ouvrage est composé d'un choix d'une soixantaine de poésies puisées dans divers recueils polonais, parus entre 1962 et 1993, auxquelles s'ajoutent quelques inédits, ainsi que le texte du discours prononcé le 7 décembre 1996, à Stockholm, lors de la cérémonie de remise du prix Nobel.
Traduit par P. Kaminski. |
||
9782213599076
|
||
| De la mort sans exagérer Wislawa Szymborska, Fayard, 1996 |
16.80 €
![]() |
|
Recueil de poèmes. Il n'y a pas de vie / qui ne soit immortelle / l'espace d'un instant. (extrait du poème De la mort, sans exagérer.)
Traduit par P. Kaminski. |
||
9782213598536
|
||
![]() |
Dans le fleuve d'Héraclite Wislawa Szymborska, Maison de la poésie du Nord-Pas-de-Calais, 1995 |
10.67 €
![]() |
«Christophe Jezewski, son traducteur, souligne dans la préface du recueil Dans le fleuve d'Héraclite que “Szymborska fait penser parfois aussi à Queneau, Guillevic, ou même Ponge", en raison d'un "étonnant éventail de possibilités poétiques (...), poèmes satiriques et ludiques étincelant de néologismes ou véritables traités métaphysiques, des poèmes-essais, de bouleversants hommages, notamment aux victimes de l'Holocauste, du nazisme et du stalinisme, et enfin des envolées lyriques dignes des plus grands mystiques qui transcendent étonnamment la sphère de l'érotisme". Ce recueil nous fait découvrir une poésie multiple, enjouée, tragique, rationaliste et aux allures parfois mystiques, déchiffrage passionné du Réel en toutes ses manifestations. "Je réinvente le monde", prévient le poète. L'art, la politique, l'holocauste, l'époque, l'image de soi : Szymborska nous regarde, nous désigne. Ce monde, ce temps, ont trahi! » (Alain Suied, La République des lettres, octobre 1996.)
Traduit par Ch. Jesewski & I. Macor-Filarska. |
||
9782910703035
|
||







