La librairie Ombres Blanches - Accéder à la vente en ligne des livres numériques

Recherche avancée

Recherche par mots clés










Tous les livres
indisponibles ou épuisés
disponibles
à paraître


Recherche par EAN


Les chapitres de ce dossier :

Le Rouge sur la plume du perroquet
Daniel Chavarria, Rivages, 2005

9.00

Aldo Bianchi, un Argentin de 55 ans, s'est fait une nouvelle vie : il passe son temps entre La Havane, où il est tombé amoureux et Rome où il dirige une grosse société immobilière. Aucun de ceux qui veulent le tuer n'aurait l'idée de le chercher à Cuba, et pourtant, une machination se trame... L'histoire d'une vengeance sur fond de dictature et d'exactions militaires.

 

Traduction de l'espagnol par Jacques-François Bonaldi.

 

9782743614003

^

La Sixième île
Daniel Chavarria, Rivages, 2004

21.00

Ce polar mêle trois intrigues. Lou Capote vole un détecteur de sous-marins atomiques à l'armée américaine pour l'entreprise ITT dans les années 50. Bernardo, orphelin uruguayen, élevé par des jésuites, surdoué en mathématiques, fuit le couvent dans les années 40. Et le manuscrit de la confession d'Alvaro Mendoza, pirate sanguinaire, rédigée au XVIIe siècle, est découvert.

 

Traduction de l'espagnol par René Solis.

 

 

9782743613075

^

Madrid, cette année-là
Daniel Chavarria, Rivages, 2001

7.95
Indisponible chez l'éditeur

C'est l'une des histoires de l'une des vies de Daniel Chavarría. Une histoire vraie. La quête, l'impossibilité d'oublier une femme rencontrée à dix-neuf ans, en 1953, sur un bateau partant de Montevideo pour l'Europe, l'auteur ne les raconte qu'aujourd'hui. Il lui aura fallu presque quarante ans pour dénouer tous les fils de l'intrigue et réconcilier les vies et les névroses.

 

Traduction de l'espagnol par Hélène M. Gisbert.

 

9782743607982

^

L'Œil de Cybèle
Daniel Chavarria, Rivages, 2001

10.40

Au Ve siècle avant Jésus-Christ, dans la Grèce de Périclès, un curieux mendiant illuminé fonde une secte : l'Église de la Somme, s'associant pour cette entreprise avec la danseuse la plus courtisée d'Athènes. Sous la houlette de leur chef spirituel, prostituées, esclaves, affranchis et autres adeptes vont se mesurer au pouvoir des hommes en place pour retrouver une précieuse améthyste.

 

Traduction de l'espagnol par Mara Hernandez & René Solis.

 

9782743607289

^

Boomerang
Daniel Chavarria & Justo Vasco, Rivages, 1999

9.00
Indisponible chez l'éditeur

Quand, en l'an de grâce 1598, Philippe III monta sur le trône d'Espagne, dix mille écus d'or furent frappés à son effigie. Deux mille de ces écus portaient une marque supplémentaire due à l'orfèvre Fabrique Montero. Quatre siècles plus tard, un plongeur cubain en découvre soixante-dix-huit et veut les monnayer pour fuir le pays... Un roman policier émaillé de notations érudites.

 

Traduction de l'espagnol par Jacques-François Bonaldi.

 

9782743604813

^

Un Thé en Amazonie : tant pis pour eux !
Daniel Chavarria, Rivages, 1998

10.40

Pour la feuille d'un arbre à l'odeur nauséabonde et poussant en pleine jungle, on parcourt des milliers de kilomètres, on saute en parachute, on fait des recherches botaniques, on mobilise les sémiologues et surtout, on tue. Au nom de la raison d'État, les témoins gênants doivent disparaître.

 

Traducyion de l'espagnol par Jacques-François Bonaldi.

 

9782743603557

^

Adios muchachos
Daniel Chavarria, Rivages, 1997

7.35

À Cuba, les jineteras sont des jeunes filles qui chassent le riche touriste étranger dans l'espoir qu'il les entretiendra pour un temps, ou mieux, leur proposera le mariage. Alicia a une méthode bien à elle qui consiste à porter un short très étudié et à monter sur une bicyclette... C'est ainsi qu'elle ramène dans ses filets un certain juanito. Mais ce n'est pas un simple touriste.

 

Traduction de l'espagnol par Jacques-François Bonaldi.

 

9782743601980

^