Les éditions Etre ne sont plus

Il y a quelques mois, nous vous invitions à soutenir les éditions Être en difficultés financières. Malheureusement tous les soutiens n'ont pas suffit et elles ont dû fermer leurs portes.
La seule bonne nouvelle est que nous avons encore de nombreux titres de leur catalogue en stock. Profitez-en jusqu'à épuisement, donc vérifiez bien la disponibilité sous 48h, qui signifie que nous avons le titre en stock.
Christian Bruel avait fondé les éditions Être en 1997, faisant suite à la maison Le sourire qui mord qui avait fermé ses portes quelques années plus tôt.
Christian Bruel est dans le monde de la littérature jeunesse une figure incontournable. Il a toujours refusé de répondre aux sirènes commerciales et budgétaires pour continuer à éditer ce qui lui semblait essentiel, fondateur, subversif et créatif. Grâce à lui plusieurs générations ont enfin eu entre les mains des albums loin du rose, des princesses et des codes sociaux formatés.
Excellentes lectures !
Illustration de Nicole Claveloux
Oiseaux penchés et chiens tordus
- Résumé
Illustrées « au pied de la lettre » avec le talent de Jens Bonnke, des expressions comme « avoir la chair de poule », « tomber sur un os » ou « se coucher avec les poules » prennent une saveur nouvelle. Et cette saveur se double d'exotisme et de bizarrerie pour les expressions traduites de l'allemand, telles « pleurer avec les loups », « avoir un ours sur le dos », « oiseau penché » ou « chien tordu » ! Sur chaque double, une expression et son bref commentaire figurent à gauche sur un fond de couleur avec, tête-bêche en pied, l'équivalent en allemand, la page de droite proposant l'image.
Toutes nos tables du libraire
Oiseaux penchés et chiens tordus
- Résumé
Illustrées « au pied de la lettre » avec le talent de Jens Bonnke, des expressions comme « avoir la chair de poule », « tomber sur un os » ou « se coucher avec les poules » prennent une saveur nouvelle. Et cette saveur se double d'exotisme et de bizarrerie pour les expressions traduites de l'allemand, telles « pleurer avec les loups », « avoir un ours sur le dos », « oiseau penché » ou « chien tordu » ! Sur chaque double, une expression et son bref commentaire figurent à gauche sur un fond de couleur avec, tête-bêche en pied, l'équivalent en allemand, la page de droite proposant l'image.




