
L'interlecte réunionnais : approche sociolinguistique des pratiques et des représentations
Logambal Souprayen-Cavery (Auteur)
Editeur(s) : L'Harmattan
Depuis les années 1970, la situation sociolinguistique réunionnaise est présentée en référant au concept de diglossie. Aujourd'hui, il devient nécessaire de revenir sur cette approche pour deux raisons essentielles. La première est que ces deux langues n'assurent plus les fonctions communicatives qui leur étaient strictement imparties par le modèle fergusonien canonique. Et deuxièmement, les deux «codes», autrefois dénommés acrolecte et basilecte, gomment leur frontière, en s'alternant, en s'imbriquant, en s'échangeant des propriétés, dans un processus qui laisse aux usagers l'impression dominante d'un «mélange» aux noms incertains et aux contours peu clairs. Ainsi, comment décrire ce parler «mélangé» et comment les Réunionnais se le représentent-ils ? Notre hypothèse globale est que d'une part la conception structuraliste des langues ne permet pas de décrire cette parole réunionnaise et que d'autre part le champ conceptuel de l'interlecte ouvre sur une description possible.